Translation of "is something" in Italian


How to use "is something" in sentences:

There is something wrong with me.
Riguardo a cosa? E' vero che ho qualcosa che non va.
There is something wrong, isn't there?
C'è qualcosa che non va, vero? - No.
This is something I have to do.
E' una cosa che devo fare. Preparati.
Actually, there is something you can do for me.
In effetti c'e' una cosa che puoi fare per me.
But there is something that can kill a knight.
Ma esiste qualcosa che puo' uccidere un cavaliere.
But there is something we can do.
Ma c'è qualcosa che possiamo fare.
But there is something that I must say to my people who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice.
Ma c'è qualcosa che io debbo dire alla mia gente, che sta sulla soglia logora che conduce al palazzo di giustizia.
There is something different about you.
C'e' qualcosa di diverso in lei.
Object to processing of your personal information where we are relying on a legitimate interest (or those of a third party) and there is something about your particular situation which makes you want to object to processing on this ground.
Oggetto del trattamento dei tuoi dati personali in cui ci affidiamo a un interesse legittimo (o di terzi) e c’è qualcosa nella tua particolare situazione che ti fa venire voglia di opporsi all’elaborazione su questo terreno.
There is something you must see.
C'è una cosa che devi vedere.
There is something I have to tell you.
C'è qualcosa che ti devo dire
There is something wrong with you.
C'è qualcosa che non va con te.
And that shaving lotion is something a child would select.
E il dopobarba l'ha scelto un bambino.
There is something going on here.
Sento che sta per succedere qualcosa.
There is something else going on.
C'è qualcos'altro, Barry. Me lo sento.
There is something I'd like to say.
C'e'... c'e' qualcosa che vorrei dire.
But there is something I can do.
Non possiamo fare altro. Ma io posso fare qualcosa.
There is something so familiar about this.
C'e' qualcosa di familiare in tutto questo.
There is something you can do for me.
C'e' una cosa che potresti fare per me.
There is something you could do for me.
C'è qualcosa che puoi fare per me.
There is something I want you to have.
C'è una cosa che ti vorrei dare.
Maybe there is something wrong with me.
Vuoi dire che c'è qualcosa che non va in me.
There is something I must show you.
Qualcosa che devi vedere per credere.
There is something you need to know.
E dovete sapere una cosa. - Capisco.
Is something wrong with my baby?
C'e' qualcosa che non va col mio bambino?
There is something seriously wrong with you.
C'e' qualcosa che proprio non va in te. Si'!
There is something you can do.
C'e' una cosa che puoi fare.
This is something I've never seen before.
Non ho mai visto niente di simile, prima d'ora.
Is something going on between you two?
Sta succedendo qualcosa tra voi due?
Here is something you don't see every day.
Ecco qualcosa che non si vede tutti i giorni.
There is something you're not telling me.
C'è qualcosa che non mi sta dicendo.
This is something I can do.
E' una cosa che posso fare.
There is something I need to tell you.
C'e' una cosa che devo dirti.
There is something really interesting going on in there biologically.
Lì dentro succede qualcosa di molto interessante a livello biologico.
But there is something onboard you do want.
Ma qui a bordo c'e' qualcosa che vuoi.
There is something I want to say to you.
C'e' una cosa che ti voglio dire.
This is something you have to do.
No. - E' una cosa che ti tocca fare.
There is something I can do.
C'e' una cosa che posso fare.
There is something you don't know.
C'e' una cosa che non sai.
There is something wrong with him.
C'e' qualcosa che non va in lui.
There is something I need to talk to you about.
c'è una cosa di cui devo parlarti.
This is something Jamie Oliver talked about the other day.
Jamie Oliver ha parlato su queste cose qualche giorno fa.
2.2496018409729s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?